1
00:00:17,870 --> 00:00:19,862
<i>Where</i> in the Bahamas?

2
00:00:21,006 --> 00:00:23,874
That's all Calderone said--
The Bahamas.

3
00:00:23,943 --> 00:00:26,970
<i>There's over 700 islands
in that chain, Mendez.</i>

4
00:00:27,046 --> 00:00:29,982
You better get specific
real fast,

5
00:00:30,049 --> 00:00:32,985
or that glass ain't gonna be the
only thing that's broken in here.

6
00:00:33,052 --> 00:00:36,386
Hey, I'm not
his travel agent, man.

7
00:00:40,326 --> 00:00:43,262
Calderone is opening up
new supply routes.

8
00:00:43,329 --> 00:00:46,265
He's using shrimpers
to haul coke to the islands,

9
00:00:46,332 --> 00:00:48,392
then cigarette boats
to the mainland.

10
00:00:48,467 --> 00:00:51,369
<i>Using the Bahamas as a base
for a Miami operation?</i>

11
00:00:51,437 --> 00:00:54,373
<i>Is that why he hired Ludivicio
Armstrong? To eliminate competition?</i>

12
00:00:54,440 --> 00:00:56,432
Somethin' like that.

13
00:00:58,277 --> 00:01:00,712
They were taking over
his supply routes.

14
00:01:00,779 --> 00:01:04,682
Using his network
of wholesalers that he uses...

15
00:01:04,750 --> 00:01:06,742
in Chicago, Detroit, Cleveland,

16
00:01:06,819 --> 00:01:08,754
New York--

17
00:01:08,821 --> 00:01:10,756
You ever seen her before?

18
00:01:10,823 --> 00:01:13,258
Calderone's got women
all over the globe.

19
00:01:13,325 --> 00:01:16,261
Angelina Medera, age 25.
Born Medellín, Colombia.

20
00:01:16,328 --> 00:01:18,854
<i>Educated in Sacred
Heart Convent in Bogota,</i>

21
00:01:18,931 --> 00:01:20,866
University of São Paolo,
then Georgetown.

22
00:01:20,933 --> 00:01:23,562
Most recent-- St. Andrews
Island in the Bahamas.

23
00:01:23,636 --> 00:01:26,265
What is she to Calderone?

24
00:01:26,338 --> 00:01:29,775
Wife? Mistress? Hooker?

25
00:01:29,842 --> 00:01:32,277
What are you asking me for?

26
00:01:32,344 --> 00:01:34,279
I mean, you guys got all the answers!

27
00:01:34,346 --> 00:01:37,282
You can forget any deals,
Mendez!

28
00:01:37,349 --> 00:01:39,716
You gonna be strollin'
in the prelims...

29
00:01:39,785 --> 00:01:42,721
as an accessory
to at least seven homicides.

30
00:01:42,788 --> 00:01:47,317
You may not fry, but we are personally gonna
see to it that you get a year and a day.

31
00:01:47,393 --> 00:01:51,057
Set you loose in a federal pen
with a snitch jacket.

32
00:01:51,130 --> 00:01:54,498
I'll take odds you don't make it
past your first group therapy session.

33
00:01:54,567 --> 00:01:56,934
Last chance, Mendez!

34
00:01:58,904 --> 00:02:01,499
Give us a hook.

35
00:02:08,347 --> 00:02:11,146
The Argentinean,
Ludivicio Armstrong.

36
00:02:11,216 --> 00:02:13,151
The hit man.

37
00:02:13,218 --> 00:02:15,687
He still had
half of his pay coming to him.

38
00:02:15,754 --> 00:02:18,383
When and where?

39
00:02:18,457 --> 00:02:20,722
Once he completed his hit list,

40
00:02:20,793 --> 00:02:25,891
he was supposed to go to the Conch
Bay Lodge on St. Andrews Island...

41
00:02:26,932 --> 00:02:29,231
and check in
under the name of Miller...

42
00:02:29,301 --> 00:02:31,497
and just wait
until he was contacted.

43
00:02:39,411 --> 00:02:43,644
Does Calderone or any of his people
know what the Argentinean looks like?

44
00:02:44,817 --> 00:02:49,050
No. I-I-I'm the only one
that ever saw him.

45
00:03:02,735 --> 00:03:06,672
<i>I want a full report on the Mendez
investigation on my desk before you leave.</i>

46
00:03:06,739 --> 00:03:08,674
You got it.

47
00:03:08,741 --> 00:03:11,720
Let's get something straight. Lou Rodriguez
was a good man. He died a good cop.

48
00:03:11,744 --> 00:03:14,236
We all have a lot of feeling about that.
<i>- Understood.</i>

49
00:03:14,313 --> 00:03:17,249
We have absolutely
no jurisdiction out there.

50
00:03:17,316 --> 00:03:20,616
Check in with local authorities
the second you land. Excuse me.

51
00:03:20,686 --> 00:03:22,621
You're there
for surveillance only.

52
00:03:22,688 --> 00:03:25,624
You spot Calderone,
the Bahamians extradite him.

53
00:03:25,691 --> 00:03:27,626
That's it.
No vigilante stuff.

54
00:03:27,693 --> 00:03:31,926
The only place Calderone is going to be
nailed to a wall is in a Miami courthouse.

55
00:03:31,997 --> 00:03:35,126
Heard something from Milch
over at Division last week.

56
00:03:35,200 --> 00:03:39,399
Said this Calderone was responsible
for your brother's death up in New York.

57
00:03:44,343 --> 00:03:46,539
You heard right.

58
00:03:46,612 --> 00:03:50,515
<i>♪♪</i>

59
00:04:11,336 --> 00:04:14,329
<i>♪♪</i>

60
00:04:33,959 --> 00:04:35,825
<i>♪ Voices ♪</i>

61
00:04:35,894 --> 00:04:39,331
<i>♪ I hear voices ♪</i>

62
00:04:39,398 --> 00:04:41,230
<i>♪ Voices ♪</i>

63
00:04:41,300 --> 00:04:44,327
<i>♪ I hear voices ♪</i>

64
00:04:44,403 --> 00:04:46,429
<i>♪ Don't look back
Look straight ahead ♪</i>

65
00:04:46,505 --> 00:04:49,942
<i>♪ Don't turn away
Then the voice it said ♪</i>

66
00:04:50,008 --> 00:04:52,068
<i>♪ Don't look back
Yesterday's gone ♪</i>

67
00:04:52,144 --> 00:04:54,841
<i>♪ Don't turn away
You can take it on ♪</i>

68
00:04:57,483 --> 00:05:00,476
<i>♪♪</i>

69
00:05:28,213 --> 00:05:30,045
<i>♪ Voices ♪</i>

70
00:05:30,115 --> 00:05:33,483
<i>♪ I hear voices ♪</i>

71
00:05:33,552 --> 00:05:35,521
<i>♪ Voices ♪</i>

72
00:05:35,587 --> 00:05:40,719
<i>♪ I hear voices ♪</i>

73
00:05:41,627 --> 00:05:43,596
<i>♪ Don't look back
Look straight ahead ♪</i>

74
00:05:43,662 --> 00:05:46,188
<i>♪ Don't turn away
Then the voice it said ♪</i>

75
00:05:46,265 --> 00:05:49,292
<i>♪ Don't look back
Yesterday's gone ♪</i>

76
00:05:49,368 --> 00:05:51,462
<i>♪ Don't turn away
You can take it on ♪</i>

77
00:05:51,537 --> 00:05:54,302
<i>♪ Don't look back
Look straight ahead ♪</i>

78
00:05:54,373 --> 00:05:56,808
<i>♪ Don't turn away
Then the voice it said ♪</i>

79
00:05:56,875 --> 00:05:59,310
<i>♪ Don't look back
Yesterday's gone ♪</i>

80
00:05:59,378 --> 00:06:04,510
<i>♪ Don't turn away
You can take it on ♪</i>

81
00:06:04,583 --> 00:06:07,212
<i>♪ Don't look back Look
straight ahead ♪ ♪ Hey, hey ♪</i>

82
00:06:07,286 --> 00:06:09,881
<i>♪ Don't turn away
Then the voice it said ♪</i>

83
00:06:09,955 --> 00:06:12,186
<i>♪ Don't look back
Yesterday's gone ♪</i>

84
00:06:12,257 --> 00:06:14,749
<i>♪ Don't turn away
You can take it on ♪</i>

85
00:06:14,827 --> 00:06:17,296
<i>♪ Don't look back
Look straight ahead ♪</i>

86
00:06:17,362 --> 00:06:19,957
<i>♪ Don't turn away Then the
voice it said ♪ ♪ Voices ♪</i>

87
00:06:20,032 --> 00:06:22,501
<i>♪ Don't look back Yesterday's
gone ♪ ♪ Voices ♪</i>

88
00:06:22,568 --> 00:06:28,906
<i>♪ Don't turn away
You can take it on♪♪</i>

89
00:08:10,150 --> 00:08:14,087
Let's hope no one on this island's
ever seen the hit man.

90
00:08:14,154 --> 00:08:18,091
Yeah, well, let's take care of business
quickly so we won't have to worry about it.

91
00:08:18,158 --> 00:08:22,095
One thing--'cause if he's
not on the island, Crockett,

92
00:08:22,162 --> 00:08:25,098
I don't wanna stick around
for the sightseeing tour.

93
00:08:25,165 --> 00:08:28,101
Well, relax.
We're here now, and I'm hungry.

94
00:08:28,168 --> 00:08:30,103
<i>Here? Where's here?</i>

95
00:08:30,170 --> 00:08:32,799
Right smack in the middle
of the Bermuda Triangle, pal.

96
00:08:32,873 --> 00:08:34,808
Sharks and weirdness.

97
00:08:34,875 --> 00:08:37,811
You gotta develop
a positive attitude.

98
00:08:37,878 --> 00:08:39,744
I'm plenty positive.

99
00:08:39,813 --> 00:08:42,248
You want something to drink?
Why not?

100
00:08:42,315 --> 00:08:46,946
Come on, you know the old saying.
When in St. Andrews-- Yeah. Yeah.

101
00:08:49,623 --> 00:08:51,558
Checking in?
Yeah.

102
00:08:51,625 --> 00:08:55,062
Gotta drop it a notch, Tubbs.
You're strung way too tight.

103
00:08:55,128 --> 00:08:58,155
Compliments of the house.
That's Jimbo's special.

104
00:08:58,231 --> 00:09:01,463
<i>Don't worry. Taste of the
rum'll kill the lousy taste.</i>

105
00:09:01,535 --> 00:09:05,905
<i>So, you guys here for the diving
or the windsurfing regatta?</i>

106
00:09:05,972 --> 00:09:08,407
Strictly rest
and recreation, pal.

107
00:09:08,475 --> 00:09:11,604
<i>Well, you'll get all the recreation you
want, but I'm not sure about the rest.</i>

108
00:09:11,678 --> 00:09:14,273
<i>We're just kicking off
the annual Junkaroo festival.</i>

109
00:09:14,347 --> 00:09:17,806
Masks, costumes, masquerades.

110
00:09:17,884 --> 00:09:22,117
Four days of total and utter nonsense.
Man, you're gonna love this place.

111
00:09:22,189 --> 00:09:26,149
<i>Beautiful women,
nightclubs, water sports.</i>

112
00:09:26,226 --> 00:09:29,822
<i>And listen, anything you need,
man-- I mean</i> anything--

113
00:09:29,896 --> 00:09:31,831
See the kid.

114
00:09:31,898 --> 00:09:35,426
<i>I can get you into
some Jamaican ganja, man.</i>

115
00:09:35,502 --> 00:09:39,462
<i>Stuff'll tie-dye your
frontal lobe in Technicolor.</i>

116
00:09:39,539 --> 00:09:41,474
Maybe later.

117
00:09:41,541 --> 00:09:43,476
Smart.

118
00:09:43,543 --> 00:09:46,945
I came down on spring break,
got into some Caribbean grass,

119
00:09:47,013 --> 00:09:50,006
missed my plane
back to the mainland.

120
00:09:50,083 --> 00:09:53,645
Spring break, huh?
How long ago was that?

121
00:09:54,721 --> 00:09:56,849
Seven years last April.

122
00:09:59,059 --> 00:10:01,585
Let me get your bags checked in.

123
00:10:01,661 --> 00:10:03,596
Luis!

124
00:10:03,663 --> 00:10:06,599
That's okay. We'll handle 'em. Yes,
sir.

125
00:10:06,666 --> 00:10:10,034
Reservations are under, uh, Miller.

126
00:10:10,103 --> 00:10:12,470
Any messages yet?
- Nothing, sir.

127
00:10:13,874 --> 00:10:16,309
Thanks.

128
00:10:17,377 --> 00:10:19,608
Knew you guys
were up to somethin'.

129
00:10:19,679 --> 00:10:21,648
Friend of a friend in New York.

130
00:10:21,715 --> 00:10:25,652
Hey, man,
whatever you say is cool, you know.

131
00:10:25,719 --> 00:10:28,655
One out of three people coming
through here got somethin' going.

132
00:10:28,722 --> 00:10:30,657
It's the ways of the islands.

133
00:10:30,724 --> 00:10:33,353
Mystery.
Foreign intrigue.

134
00:10:36,563 --> 00:10:38,759
You know her?

135
00:10:38,832 --> 00:10:42,769
It's Angelina. Teaches school
up in the north end of the island.

136
00:10:42,836 --> 00:10:45,965
<i>Stone fox.
Talented too.</i>

137
00:10:46,039 --> 00:10:47,974
You know where we can find her?

138
00:10:48,041 --> 00:10:52,342
Like I say, man,
it's a small island.

139
00:11:01,288 --> 00:11:04,224
<i>We appreciate the intent of your visit,</i>

140
00:11:04,291 --> 00:11:07,227
<i>but interference
can be counterproductive.</i>

141
00:11:07,294 --> 00:11:10,594
We've had no report on Calderone
in some time.

142
00:11:11,665 --> 00:11:14,191
We try to keep our eye
on major traffickers,

143
00:11:14,267 --> 00:11:18,136
but with 700 islands, uncountable coves,
private landing strips,

144
00:11:18,205 --> 00:11:20,538
it's almost an impossible task.

145
00:11:20,607 --> 00:11:24,977
<i>The Bahamas have always been
a haven for pirates and fugitives.</i>

146
00:11:25,045 --> 00:11:27,480
No sign of Calderone at all, huh?

147
00:11:27,547 --> 00:11:32,713
I assure you-- if a criminal of
Calderone's stature were on my island,

148
00:11:32,786 --> 00:11:34,812
I'd be the first to know.

149
00:11:35,889 --> 00:11:37,858
<i>We know where you're staying,
Detective,</i>

150
00:11:37,924 --> 00:11:41,258
and we'll notify you
of any change of status.

151
00:11:41,328 --> 00:11:43,729
I appreciate that.

152
00:11:45,031 --> 00:11:46,966
And while you're here,

153
00:11:47,033 --> 00:11:49,969
we'll try to make your stay
as comfortable as possible.

154
00:11:50,036 --> 00:11:52,028
We're at your disposal.

155
00:11:53,306 --> 00:11:56,367
By the way,
where is your partner?

156
00:11:57,944 --> 00:11:59,936
Fishing.

157
00:12:44,491 --> 00:12:47,325
<i>Reminds me of a Cuban painter--
Vacherrez.</i>

158
00:12:47,394 --> 00:12:51,024
I don't know if I'm more startled
at your presence...

159
00:12:51,097 --> 00:12:54,431
or that a <i>turista</i> would be
acquainted with Vacherrez.

160
00:12:54,501 --> 00:12:59,496
Yeah, he and Colican happen to be
two of my favorite Caribbean artists.

161
00:13:01,007 --> 00:13:05,069
Actually, I'm on sort of
a shopping jaunt.

162
00:13:06,279 --> 00:13:09,272
I own a small gallery
up in Soho.

163
00:13:11,418 --> 00:13:14,354
I-I really would like to see
some more of your works.

164
00:13:14,421 --> 00:13:18,188
I'm flattered, but I only
give them away to my friends.

165
00:13:19,559 --> 00:13:23,326
Well, in that case
I absolutely hope to have one.

166
00:13:26,099 --> 00:13:29,365
<i>What's your name?</i>
Angelina.

167
00:13:30,503 --> 00:13:32,938
An-- Uh, I'm Richard.

168
00:13:33,907 --> 00:13:35,842
Mine's Richard.

169
00:13:37,344 --> 00:13:39,210
Oh, I've gotta go.

170
00:13:39,279 --> 00:13:41,475
You can't.
Why not?

171
00:13:41,548 --> 00:13:43,983
Haven't you heard
that old Buddhist custom...

172
00:13:44,050 --> 00:13:46,986
that if karmic fate causes
someone to enter into your life,

173
00:13:47,053 --> 00:13:49,989
they have to be your guest
for dinner and dancing...

174
00:13:50,056 --> 00:13:52,616
at this terrific café
I heard about on Lyford Cay?

175
00:13:52,692 --> 00:13:55,628
That's a very liberal interpretation
of Buddhist philosophy.

176
00:13:55,695 --> 00:13:57,630
I've really gotta go.

177
00:13:57,697 --> 00:14:00,633
Is that your boyfriend
out there on that yacht?

178
00:14:00,700 --> 00:14:03,636
Are you a man of a thousand
questions? Will I see you again?

179
00:14:04,704 --> 00:14:06,696
It's possible.

180
00:14:41,708 --> 00:14:43,700
<i>How'd you make out?</i>

181
00:14:45,945 --> 00:14:48,244
Like a bandit.
How about you?

182
00:14:49,249 --> 00:14:54,347
Nothin'. Albury says he hasn't seen
hide nor hair of Calderone in some time.

183
00:14:54,421 --> 00:14:56,356
He'll be here.

184
00:14:56,423 --> 00:15:00,258
If not now,
tomorrow, the next day.

185
00:15:00,326 --> 00:15:02,261
I know it.

186
00:15:02,328 --> 00:15:05,355
Guy could be anywhere, Tubbs--
South America, Europe.

187
00:15:05,432 --> 00:15:08,368
<i>He hasn't stayed alive this long
being predictable.</i>

188
00:15:08,435 --> 00:15:11,098
<i>Oh, yeah?
Well, we just got lucky.</i>

189
00:15:11,171 --> 00:15:13,640
Everybody's
got their weak spots, pal.

190
00:15:17,677 --> 00:15:20,738
<i>Calderone! Hot damn!</i>

191
00:15:20,814 --> 00:15:24,046
We'll get the boat numbers,
and then we'll check every harbor.

192
00:15:24,117 --> 00:15:26,450
Then we'll put in a call
to Swanson.

193
00:15:28,288 --> 00:15:30,223
Hey, pal,

194
00:15:30,290 --> 00:15:33,783
you're not in the process
of forgetting you're a cop, are ya?

195
00:15:35,128 --> 00:15:37,063
We go by the book.

196
00:15:37,130 --> 00:15:39,122
Just like we did before?

197
00:15:39,199 --> 00:15:43,136
<i>Ended up standing on the surf,
watching the man fly away...</i>

198
00:15:43,203 --> 00:15:46,139
<i>with a big smile on his face
and 10 million clear...</i>

199
00:15:46,206 --> 00:15:48,471
in a Swiss bank account.

200
00:15:49,642 --> 00:15:51,634
Listen...

201
00:15:52,979 --> 00:15:58,077
if you can't put a lid on that vigilante impulse
of yours, then just toss the badge right now.

202
00:15:58,151 --> 00:16:00,143
Get him on your own.

203
00:16:01,187 --> 00:16:04,123
But otherwise,
we're here to surveil,

204
00:16:04,190 --> 00:16:07,183
to catch him,
and deport him back to Miami.

205
00:16:08,328 --> 00:16:10,763
Pure and simple.

206
00:16:10,830 --> 00:16:13,425
Yeah, I'll follow the agenda
all right, Crockett.

207
00:16:13,500 --> 00:16:16,664
But if it starts to slip back into an
instant replay of what happened before,

208
00:16:16,736 --> 00:16:18,671
I'm gonna get him,

209
00:16:18,738 --> 00:16:21,674
and nobody's
gonna stand in my way.

210
00:16:21,741 --> 00:16:25,542
Not that overeducated hooker,
you...

211
00:16:25,612 --> 00:16:28,309
or anyone else.

212
00:16:31,217 --> 00:16:33,209
Tubbs.

213
00:16:48,481 --> 00:16:51,918
You look in pretty good
shape for a dead man.

214
00:16:53,987 --> 00:16:55,922
Made the front page.

215
00:16:55,989 --> 00:17:00,427
Ah. "A high-ranking Dade County vice
detective was shot to death yesterday...

216
00:17:00,493 --> 00:17:02,428
in the South Beach area.

217
00:17:02,495 --> 00:17:07,263
Authorities believe the killing to be
linked with seven other contract murders...

218
00:17:07,334 --> 00:17:09,769
in the South Florida area."

219
00:17:09,836 --> 00:17:12,271
Well, that oughta convince
Calderone's people...

220
00:17:12,339 --> 00:17:14,604
that the Argentinean's
hit list is complete.

221
00:17:14,674 --> 00:17:17,610
You heard from 'em yet?
- Nada.

222
00:17:17,677 --> 00:17:21,614
Good morning, gentlemen.
Your breakfast has arrived.

223
00:17:21,681 --> 00:17:25,743
So, what's on the agenda
this beautiful island day?

224
00:17:25,819 --> 00:17:28,755
I can lay a couple doobies on you, man.

225
00:17:28,822 --> 00:17:32,281
You can kick back, relax,
do the whole island trip.

226
00:17:32,359 --> 00:17:34,294
<i>Scuba, parasailing.</i>

227
00:17:34,361 --> 00:17:37,297
<i>No appetite, man?
Mind if I have a piece of toast?</i>

228
00:17:37,364 --> 00:17:39,230
Sure. Help yourself.
<i>Thanks, man.</i>

229
00:17:39,299 --> 00:17:42,235
Oh, boy, I'm taking a day off
from writing.

230
00:17:42,302 --> 00:17:45,568
Never touch a typewriter
on southerly trade winds.

231
00:17:45,639 --> 00:17:49,371
No, the negative ions throw off
your whole metaphorical assimilation.

232
00:17:49,442 --> 00:17:52,435
What kind of book you writin',
Jimbo? <i>Novel.</i>

233
00:17:52,512 --> 00:17:54,947
Been workin' on it
for the past five years.

234
00:17:55,015 --> 00:17:59,385
Got it up to 2127 pages.

235
00:18:01,855 --> 00:18:03,790
"The house was built...

236
00:18:03,857 --> 00:18:06,793
on the highest part
of the narrow tongue of land...

237
00:18:06,860 --> 00:18:08,988
between the harbor
and the open seas.

238
00:18:09,062 --> 00:18:10,997
<i>It had lasted through
three hurricanes...</i>

239
00:18:11,064 --> 00:18:13,056
<i>and was built solid as a ship."</i>

240
00:18:13,133 --> 00:18:15,068
Hey, I like that.
That's beautiful.

241
00:18:15,135 --> 00:18:17,400
Oughta be. It's Hemingway.

242
00:18:17,470 --> 00:18:20,907
<i>I'm working on what oughta be
a contemporary island classic.</i>

243
00:18:20,974 --> 00:18:25,344
<i>Sort of a cross between</i> Mutiny on
the Bounty <i>and</i> The Road Warrior.

244
00:18:25,412 --> 00:18:27,347
I've gotta go, man.

245
00:18:27,414 --> 00:18:29,406
Oh. Almost forgot.

246
00:18:31,418 --> 00:18:34,752
Miller.
<i>- Thank you.</i>

247
00:18:36,856 --> 00:18:38,791
Good.

248
00:18:38,858 --> 00:18:41,726
Got a meet with Calderone's man
in two hours.

249
00:18:41,795 --> 00:18:43,730
Final payment for the hit man.

250
00:18:43,797 --> 00:18:45,732
You need any backup?

251
00:18:45,799 --> 00:18:50,601
No, I'd better do this one solo. It's in the middle
of town. I doubt if they're gonna pull any stunts.

252
00:18:50,670 --> 00:18:52,605
Good.

253
00:18:52,672 --> 00:18:55,608
That means I can continue on
with my little romance.

254
00:18:55,675 --> 00:18:58,611
Well, despite your obvious charm,

255
00:18:58,678 --> 00:19:01,614
how do you know
she's gonna meet you?

256
00:19:01,681 --> 00:19:04,173
Oh, I believe
she'll see me again.

257
00:19:09,622 --> 00:19:12,023
<i>Now, class, let's settle down.</i>

258
00:19:12,092 --> 00:19:14,027
<i>I have a special story
for you today.</i>

259
00:19:14,094 --> 00:19:17,030
<i>It's</i> Heidi in the Pasture.
<i>Are you ready?</i>

260
00:19:17,097 --> 00:19:20,556
<i>"Heidi was awakened early the
next morning by a loud whistle.</i>

261
00:19:20,633 --> 00:19:24,570
<i>The sun was shining through the round
window into golden rays on her bed...</i>

262
00:19:24,637 --> 00:19:26,833
and on the large heap of hay.

263
00:19:26,906 --> 00:19:31,810
And as she opened her eyes, everything
in the loft seemed gleaming with gold."

264
00:19:36,850 --> 00:19:40,617
Theresa, would you finish reading
the story to the class, please?

265
00:19:46,226 --> 00:19:49,162
I inquired at the hotel
where I might return this.

266
00:19:49,229 --> 00:19:52,893
I thought I'd never see this again.
My father gave this to me.

267
00:19:52,966 --> 00:19:55,458
I really thank you.
You're welcome.

268
00:19:56,870 --> 00:20:00,466
You know, since we missed dinner
I thought I might try you for lunch.

269
00:20:00,540 --> 00:20:03,977
Well, I'm sorry,
but I have other plans for lunch.

270
00:20:04,043 --> 00:20:07,502
Well, I'm a social being.
I'll just tag along.

271
00:20:07,580 --> 00:20:11,642
I'm sorry. I'm afraid who I'm
having lunch with wouldn't go for that.

272
00:20:11,718 --> 00:20:14,347
Hey, who is this guy?

273
00:20:14,421 --> 00:20:16,413
He's making me jealous already.

274
00:20:16,489 --> 00:20:20,824
Hey, look, don't you commit yourself
to him until you get to know me better.

275
00:20:20,894 --> 00:20:22,886
Okay.
How about dinner?

276
00:20:24,230 --> 00:20:27,166
If you can handle the juggling act,
I'd love it.

277
00:20:27,233 --> 00:20:29,225
7:30?

278
00:20:59,532 --> 00:21:02,468
You enjoying your stay
on the island, Mr. Miller?

279
00:21:02,535 --> 00:21:04,970
What, are you
from the board of tourism?

280
00:21:05,038 --> 00:21:08,475
Cut the questionnaire
and let's get down to business.

281
00:21:08,541 --> 00:21:11,010
Press clippings.
The <i>Herald.</i>

282
00:21:11,077 --> 00:21:14,104
Seven obituaries.
Number eight's on page one.

283
00:21:20,720 --> 00:21:23,383
Sixty thousand American.

284
00:21:26,226 --> 00:21:28,218
Nice doing business with you.

285
00:21:30,697 --> 00:21:32,825
We're not done doing business.

286
00:21:33,900 --> 00:21:36,335
<i>Your people omitted
telling me about Crockett.</i>

287
00:21:36,402 --> 00:21:40,703
My price for that kind of job
is the same for politicos.

288
00:21:40,773 --> 00:21:42,969
You owe me an extra 30,000.

289
00:21:43,042 --> 00:21:47,275
Senor Calderone never renegotiates.

290
00:21:48,681 --> 00:21:50,616
This is not a renegotiation.

291
00:21:50,683 --> 00:21:53,619
It's not even a negotiation.

292
00:21:53,686 --> 00:21:56,952
You see, my prices are not negotiable.

293
00:21:57,023 --> 00:21:59,720
Senor Calderone either pays my fee...

294
00:21:59,792 --> 00:22:02,785
or he becomes
number nine on my list.

295
00:22:08,067 --> 00:22:10,263
Possibly we can arrange something.

296
00:22:10,336 --> 00:22:14,034
The only thing you have to arrange
is delivery by sundown.

297
00:22:14,107 --> 00:22:16,804
I will convey your message.

298
00:22:16,876 --> 00:22:20,472
Tell Calderone
I don't deal with errand boys.

299
00:22:20,547 --> 00:22:24,541
Money that gets paid for blood
gets paid in person... by him.

300
00:22:27,387 --> 00:22:29,379
I understand completely.

301
00:22:40,733 --> 00:22:43,669
<i>Angel, where did you go, huh?</i>

302
00:22:43,736 --> 00:22:46,296
Thinking on something
or somebody out there?

303
00:22:46,372 --> 00:22:48,967
You should go easy
on the alcohol.

304
00:22:49,042 --> 00:22:52,035
I like dissipation.

305
00:22:53,246 --> 00:22:55,181
<i>Gracias.</i>

306
00:22:55,248 --> 00:22:59,049
Hey, this was that vineyard we visited in
France a couple of years ago. Remember?

307
00:22:59,118 --> 00:23:01,053
Vineyards?

308
00:23:01,120 --> 00:23:03,521
What do I know about vineyards?

309
00:23:03,590 --> 00:23:08,028
All I know as a kid,
if it was big, it was a tree.

310
00:23:08,094 --> 00:23:10,086
If it was small, grass.

311
00:23:10,163 --> 00:23:12,155
You're always so sensible.

312
00:23:12,231 --> 00:23:14,200
Yeah, except with you, huh?

313
00:23:21,608 --> 00:23:23,543
<i>Habla.</i>

314
00:23:23,610 --> 00:23:26,205
The Argentinean
wants an extra 30,000.

315
00:23:26,279 --> 00:23:28,942
And he wants you
to pay him face-to-face.

316
00:23:35,221 --> 00:23:37,213
<i>Está bien.</i>

317
00:23:44,364 --> 00:23:48,199
I don't know, man,
about this Angelina.

318
00:23:48,267 --> 00:23:50,202
She's just not what I expected.

319
00:23:50,269 --> 00:23:52,261
Something just does not compute.

320
00:23:52,338 --> 00:23:55,274
In all my years
of doing undercover work, Tubbs,

321
00:23:55,341 --> 00:23:58,470
I've never gotten used to
the idea of using people.

322
00:23:58,544 --> 00:24:00,809
But you have to.

323
00:24:00,880 --> 00:24:04,317
Look, just because she's playing
<i>Sound of Music</i> with you...

324
00:24:04,384 --> 00:24:07,752
doesn't mean she doesn't have
another act altogether for Calderone.

325
00:24:07,820 --> 00:24:09,755
Don't go gettin'
turned around here, buddy.

326
00:24:09,822 --> 00:24:12,758
Nobody has to tell me
about gettin' turned around.

327
00:24:12,825 --> 00:24:16,262
I know exactly
what we came here for.

328
00:24:17,730 --> 00:24:20,723
<i>Hey, they must be
going to the festival.</i>

329
00:24:41,187 --> 00:24:43,281
Oops.

330
00:25:05,344 --> 00:25:07,279
What the hell is this?

331
00:25:07,346 --> 00:25:09,281
Hey, there's people!
And cars!

332
00:25:09,348 --> 00:25:11,544
Hey, what are we into, man?
A hard right.

333
00:25:17,957 --> 00:25:21,155
Gotta get out of this city.
- Yeah, you tellin' me.

334
00:25:22,161 --> 00:25:23,686
Whoa!

335
00:25:23,763 --> 00:25:25,994
There.
Where?

336
00:25:26,065 --> 00:25:27,624
Right here!

337
00:25:27,700 --> 00:25:30,534
Crockett! It's a dead
end! Better not be!

338
00:25:32,271 --> 00:25:35,366
They still with us?
Like a bad dream.

339
00:25:55,161 --> 00:25:57,096
We lost 'em!
All right!

340
00:25:59,165 --> 00:26:02,658
All wrong!
Whoa! Hang on!

341
00:26:02,735 --> 00:26:05,068
Which way now?

342
00:26:05,138 --> 00:26:07,073
Right!
Left!

343
00:26:07,140 --> 00:26:09,541
Whoa! Forget it!
Forget it!

344
00:26:10,643 --> 00:26:12,635
Hey!

345
00:26:27,827 --> 00:26:31,093
Hang on, Tubbs!
I'm gonna park this thing!

346
00:27:24,417 --> 00:27:26,352
Crockett!

347
00:27:26,419 --> 00:27:29,355
Ohh!
You all right?

348
00:27:29,422 --> 00:27:31,357
Yeah!

349
00:27:31,424 --> 00:27:34,917
Think we just
heard from Calderone.

350
00:27:38,698 --> 00:27:41,497
Another fine predicament
you got us in.

351
00:27:54,551 --> 00:27:57,487
I just received word.
Are the both of you all right?

352
00:27:57,554 --> 00:27:59,489
Barely.

353
00:27:59,556 --> 00:28:03,220
I was on my way to your hotel when I
heard about it. You got something for us?

354
00:28:04,494 --> 00:28:06,656
Calderone's boat
just departed from the island.

355
00:28:06,729 --> 00:28:09,358
When?
- This morning.

356
00:28:09,432 --> 00:28:14,132
The serial number on the yacht
is 768 Alpha 311.

357
00:28:14,203 --> 00:28:17,298
Registered to
a Macedonia holding company.

358
00:28:17,373 --> 00:28:19,808
It's one of Calderone's
corporate fronts.

359
00:28:19,876 --> 00:28:24,246
<i>A yacht fitting that description came
into St. Marcos for refueling around noon.</i>

360
00:28:24,314 --> 00:28:27,842
Why wasn't the Coast Guard alerted?
<i>Spotter planes have already been called in.</i>

361
00:28:27,917 --> 00:28:31,354
There's 5,000 square miles
of water out there.

362
00:28:31,421 --> 00:28:34,516
He could be en route to Cuba,
the Antilles, Costa Rica.

363
00:28:34,591 --> 00:28:37,026
Damn it!

364
00:28:37,093 --> 00:28:40,029
<i>If there's anything else we can do
for you while you're on the island--</i>

365
00:28:40,096 --> 00:28:43,260
I appreciate it, but we'll be
going back to Miami right away.

366
00:28:43,333 --> 00:28:48,328
Fine. Henderson here will arrange
a ride back to the hotel for you.

367
00:28:53,943 --> 00:28:56,879
Again, my deepest apologies
about all this.

368
00:28:56,946 --> 00:28:59,279
Yeah.

369
00:29:05,421 --> 00:29:08,914
So we're just gonna leave the
island just like that, huh? Cool it.

370
00:29:10,059 --> 00:29:12,722
This stinks.
What are you talkin' about?

371
00:29:12,795 --> 00:29:15,162
Calderone knows who we are.

372
00:29:16,199 --> 00:29:18,191
How do you know that?

373
00:29:19,869 --> 00:29:24,466
Albury? He's the only other one
that knows who we are on this island.

374
00:29:24,540 --> 00:29:26,475
You're sure?

375
00:29:26,542 --> 00:29:29,171
Enough so we operate
under that assumption.

376
00:29:30,413 --> 00:29:32,348
That means...

377
00:29:32,415 --> 00:29:34,850
no backup, no support.

378
00:29:34,917 --> 00:29:38,547
That means Albury's one of them, and our
badges don't mean a damn thing on this island.

379
00:29:38,621 --> 00:29:40,556
You got it, man.

380
00:29:40,623 --> 00:29:44,560
We're so under,
may as well be on another planet.

381
00:29:44,627 --> 00:29:46,562
I wanna go see Angelina.

382
00:29:46,629 --> 00:29:49,929
If Calderone did leave,
I can get a destination out of her.

383
00:29:49,999 --> 00:29:51,934
Is that the only reason, pal?

384
00:29:52,001 --> 00:29:53,993
Business.

385
00:30:21,030 --> 00:30:23,226
It's a little early for dinner,
isn't it?

386
00:30:23,299 --> 00:30:26,394
Uh, yeah.

387
00:30:26,469 --> 00:30:30,236
Something came up, and I have to
leave the island in a couple of hours.

388
00:30:30,306 --> 00:30:32,298
Come on in.

389
00:30:40,583 --> 00:30:42,518
Uh...

390
00:30:45,521 --> 00:30:48,650
I find this
a little difficult to say.

391
00:30:48,725 --> 00:30:51,160
I understand.

392
00:30:51,227 --> 00:30:54,629
I've been feeling
the same way too.

393
00:30:54,697 --> 00:30:57,166
What way?

394
00:32:00,029 --> 00:32:02,021
Who are you, Richard?

395
00:32:03,499 --> 00:32:05,434
What do you mean?

396
00:32:05,501 --> 00:32:08,699
Sometimes I see you
drifting away to places--

397
00:32:08,771 --> 00:32:12,799
Private places,
places others aren't allowed into.

398
00:32:12,875 --> 00:32:16,107
Yeah. Didn't I
tell you I was, uh,

399
00:32:16,179 --> 00:32:18,114
a misunderstood soul?

400
00:32:18,181 --> 00:32:20,173
No. Really?

401
00:32:22,218 --> 00:32:24,153
Yeah, I see something
in your eye too.

402
00:32:24,220 --> 00:32:26,212
Do you?
Yeah.

403
00:32:27,557 --> 00:32:29,492
A little tiny eyelash.

404
00:32:29,559 --> 00:32:31,494
Silly!

405
00:32:31,561 --> 00:32:33,553
Pass me my watch, please.

406
00:32:40,903 --> 00:32:44,340
Don't tell me we've been watched
by your boyfriend all this time.

407
00:32:44,407 --> 00:32:46,342
Isn't he a bit too old for you?

408
00:32:46,409 --> 00:32:49,106
That's not my boyfriend.
That's my father.

409
00:32:49,178 --> 00:32:51,113
Your father?

410
00:32:51,180 --> 00:32:53,411
I was hoping you'd stick around
for the festival.

411
00:32:53,482 --> 00:32:55,417
I want to introduce him to you.

412
00:32:55,484 --> 00:32:57,715
Tonight?

413
00:32:57,787 --> 00:33:00,882
There's a masquerade party
at the beach club.

414
00:33:02,959 --> 00:33:06,396
Yeah.
How could I pass that up?

415
00:33:06,462 --> 00:33:08,454
I love masquerades.

416
00:33:16,706 --> 00:33:18,971
Tonight.
Tonight?

417
00:33:19,041 --> 00:33:20,976
Yeah, tonight.

418
00:33:21,043 --> 00:33:25,208
I got an intro set to meet with
Calderone tonight at the festival.

419
00:33:27,383 --> 00:33:29,318
Okay, I tell you what we do.

420
00:33:29,385 --> 00:33:31,820
Just like we planned--
We'll leave.

421
00:33:31,888 --> 00:33:36,155
We'll go down the coast, we'll dock the
boat. After it gets dark, we'll double back.

422
00:33:36,225 --> 00:33:38,319
You know--

423
00:33:38,394 --> 00:33:40,488
Ah, she doesn't understand.

424
00:33:40,563 --> 00:33:42,759
I mean, she thinks that...

425
00:33:42,832 --> 00:33:45,427
her father's
just a wealthy financier...

426
00:33:45,501 --> 00:33:49,939
who donates half his income
to the church.

427
00:33:50,006 --> 00:33:52,134
I knew it didn't add up.

428
00:33:52,208 --> 00:33:55,144
Why can't things
just be black and white, huh?

429
00:33:55,211 --> 00:33:59,148
I mean, you go after the bad guys,
you get the bad guys, and that's that.

430
00:33:59,215 --> 00:34:02,515
You don't end up destroying
some innocent person's life.

431
00:34:02,585 --> 00:34:04,520
What is it with you, Tubbs?

432
00:34:04,587 --> 00:34:07,489
You changing your mind
about gettin' this Calderone, or what?

433
00:34:07,556 --> 00:34:11,049
Absolutely not.
- What's your problem?

434
00:34:13,529 --> 00:34:16,124
The problem is...

435
00:34:16,198 --> 00:34:18,497
Angelina is Calderone's daughter.

436
00:34:18,567 --> 00:34:20,559
His daughter?

437
00:34:20,636 --> 00:34:22,571
Yeah.

438
00:34:22,638 --> 00:34:26,700
And you know what else, Sonny?
I really do care for this woman.

439
00:34:31,380 --> 00:34:33,315
Time.

440
00:34:33,382 --> 00:34:35,317
8:18.

441
00:34:35,384 --> 00:34:37,319
Me too.

442
00:34:37,386 --> 00:34:39,378
Hand me the.44 Mag.

443
00:34:44,327 --> 00:34:47,491
We're not going after elephant,
Tubbs.

444
00:34:48,731 --> 00:34:51,257
<i>♪ I know, I know, I know
I know she's a countrygirl ♪</i>

445
00:34:51,334 --> 00:34:53,269
Hey!
Let the good times roll!

446
00:34:53,336 --> 00:34:57,273
Got 'em?
- Hey, would I let my Yankee brothers down?

447
00:34:57,340 --> 00:35:00,606
Guys, you're gonna be in for
some serious party time tonight.

448
00:35:00,676 --> 00:35:03,544
<i>"Junkar-a-go-go"
is extremely whacked.</i>

449
00:35:04,613 --> 00:35:06,548
I think we can handle it.

450
00:35:09,452 --> 00:35:12,217
Okay. Later.

451
00:35:12,288 --> 00:35:14,280
<i>Uh-huh.
- Yeah, later.</i>

452
00:35:19,061 --> 00:35:21,053
Party time.

453
00:35:45,814 --> 00:35:49,808
<i>♪♪</i>

454
00:36:31,360 --> 00:36:34,660
Wait a minute.
Isn't that her over there?

455
00:36:37,766 --> 00:36:39,701
Yeah.

456
00:36:39,768 --> 00:36:41,703
Keep an eye on me.

457
00:36:41,770 --> 00:36:44,638
I think I'm gonna have an
introduction to Calderone real soon.

458
00:36:44,706 --> 00:36:46,868
I got your back.

459
00:36:51,113 --> 00:36:53,582
Angelina.
Hi.

460
00:36:53,649 --> 00:36:56,312
Is your father here? No,
he's not here yet. He's never on time.

461
00:36:56,385 --> 00:36:58,354
I look forward to meeting him.

462
00:37:05,194 --> 00:37:07,220
Come on. Let's dance.

463
00:37:37,826 --> 00:37:40,489
Wow!

464
00:37:40,562 --> 00:37:43,396
I'm so happy right now. I wish
this moment would last forever.

465
00:37:43,465 --> 00:37:45,457
So do I.

466
00:37:54,910 --> 00:37:58,244
Uh, would you like something to
drink? That'd be wonderful. Thank you.

467
00:37:58,313 --> 00:38:00,908
I'll be right back.

468
00:38:22,237 --> 00:38:24,001
<i>Don't move.</i>

469
00:38:24,072 --> 00:38:26,234
Is there a problem?
No problem. Just don't move.

470
00:38:26,308 --> 00:38:28,174
Hey, man, drink the rum!

471
00:38:48,997 --> 00:38:52,195
Richard, what is it?
Let's get out of here!

472
00:39:02,444 --> 00:39:06,779
<i>It was all just a game? You were
just using me this whole time?</i>

473
00:39:06,849 --> 00:39:09,478
What kind of person are you?
You're gonna take me to your father!

474
00:39:09,552 --> 00:39:12,545
You can go to hell! Your father
kills people! He's got my partner!

475
00:39:12,621 --> 00:39:15,455
My father is not a killer. I don't
know what you're talking about.

476
00:39:15,524 --> 00:39:18,688
For God's sake, why don't you
open up your mind and your eyes?

477
00:39:18,761 --> 00:39:21,424
Your father is wanted
in five countries. No.

478
00:39:21,497 --> 00:39:24,365
He's been an international crime
figure for the past 20 years! No!

479
00:39:24,433 --> 00:39:26,425
Yeah, arrest files.

480
00:39:26,502 --> 00:39:30,269
Possession and intent to sell
120 kilos of cocaine.

481
00:39:30,339 --> 00:39:33,707
D.E.A. files that date
as far back as 1966.

482
00:39:33,776 --> 00:39:37,235
That's a lie! Maybe you
remember Rudolpho Mendez.

483
00:39:37,313 --> 00:39:41,307
Curly headed fella who used to visit the villa
just for a drink and leave with a stuffed envelope?

484
00:39:41,383 --> 00:39:43,318
I don't know
what you're talking about!

485
00:39:43,385 --> 00:39:45,411
Mendez was kind enough...

486
00:39:45,487 --> 00:39:50,391
to tell us about seven murders that your
father had commissioned in Miami last month!

487
00:39:50,459 --> 00:39:52,325
My father would never do that!

488
00:39:52,394 --> 00:39:57,264
Your father had a cop
shot to death in New York City!

489
00:39:57,333 --> 00:39:59,165
Leave me alone!

490
00:39:59,235 --> 00:40:01,397
And that cop was my brother!

491
00:40:38,908 --> 00:40:43,539
Yeah. Lookin' forward
to seeing Miami again.

492
00:40:43,612 --> 00:40:46,673
Nice scenery down there.

493
00:40:48,117 --> 00:40:51,679
Miami's looking forward
to seeing you.

494
00:40:51,754 --> 00:40:53,746
<i>Qué cosa, ¿ah?</i>

495
00:40:55,624 --> 00:40:59,686
The local authorities
and $350-a-week cops?

496
00:41:02,464 --> 00:41:06,458
For a few lousy dollars,
I get 'em to clean my toilet bowls.

497
00:41:09,038 --> 00:41:10,973
You don't get it, huh?

498
00:41:13,876 --> 00:41:15,845
D.E.A., F.B.I.,

499
00:41:15,911 --> 00:41:17,903
your county, city,

500
00:41:19,581 --> 00:41:21,914
your technologies,
your computers--

501
00:41:21,984 --> 00:41:24,146
They can't catch one little man...

502
00:41:24,219 --> 00:41:27,155
who didn't make it
past the fourth grade.

503
00:41:28,157 --> 00:41:32,322
You know,
only time I see a judge...

504
00:41:32,394 --> 00:41:35,023
is when I tee off with 'em
at the country club.

505
00:41:36,565 --> 00:41:38,557
<i>Forty-two million.</i>

506
00:41:38,634 --> 00:41:41,331
<i>Forty-two million dollars,
tax free.</i>

507
00:41:41,403 --> 00:41:44,567
Why do you think they call it
the land of opportunity, huh?

508
00:41:44,640 --> 00:41:48,338
Even fat cats fry, Calderone.

509
00:41:48,410 --> 00:41:50,345
<i>Yeah, that's true.</i>

510
00:41:50,412 --> 00:41:53,678
Only if they allow mistakes to exist.

511
00:41:55,250 --> 00:41:58,186
Senor Calderone, the detective--

512
00:41:58,253 --> 00:42:00,188
He got away.

513
00:42:02,524 --> 00:42:05,016
<i>¡Idiota! ¡Estúpido! ¡Levántese!</i>

514
00:42:05,094 --> 00:42:07,962
<i>Get up! Go find him!</i>

515
00:42:08,030 --> 00:42:10,295
Get up! <i>¡Levántese!</i>

516
00:42:12,067 --> 00:42:16,300
Shoot him a couple of times in the head and throw him in the ocean.
- <i>- Father?</i>

517
00:42:25,714 --> 00:42:28,149
Angelina, what are you doing here?

518
00:42:28,217 --> 00:42:30,448
Somebody's told me
things about you.

519
00:42:30,519 --> 00:42:33,648
Who--Who you been talking to?

520
00:42:35,791 --> 00:42:38,056
Me.

521
00:42:40,729 --> 00:42:45,292
Calderone, tell those goons of yours
to drop their weapons <i>right now,</i>

522
00:42:45,367 --> 00:42:47,996
or I'm gonna blow
your brains out.

523
00:42:48,070 --> 00:42:50,403
No! What are you doing?
- Angelina, get out of here!

524
00:42:51,774 --> 00:42:54,505
<i>You don't want to see this.</i>
- You heard him. Go! Get out of here!

525
00:42:54,576 --> 00:42:58,172
Father? Father?
<i>Go! Get out of here!</i>

526
00:42:58,247 --> 00:43:00,341
Drop 'em.

527
00:43:03,085 --> 00:43:05,486
I said drop 'em.

528
00:43:08,257 --> 00:43:10,317
I said drop 'em!

529
00:43:34,750 --> 00:43:37,845
<i>No!</i>

530
00:43:37,920 --> 00:43:42,051
<i>No! No!</i>

531
00:43:42,124 --> 00:43:45,526
<i>No!</i>

532
00:43:45,594 --> 00:43:48,325
<i>No!</i>

533
00:43:48,397 --> 00:43:50,730
No!

534
00:43:50,799 --> 00:43:55,601
<i>No!</i>

535
00:43:55,671 --> 00:43:58,664
<i>No!</i>

536
00:44:00,994 --> 00:44:02,986
<i>♪♪</i>

537
00:44:04,798 --> 00:44:07,734
Chief Albury and, um--

538
00:44:07,801 --> 00:44:09,793
Henderson.

539
00:44:09,870 --> 00:44:13,864
Will be held in detention
until the preliminary hearing.

540
00:44:13,941 --> 00:44:16,775
<i>Good.
We'll need you back--</i>

541
00:44:21,248 --> 00:44:24,446
It wasn't supposed to
turn out this way.

542
00:44:24,518 --> 00:44:28,853
I, uh--I thought I had
everything worked out.

543
00:44:29,857 --> 00:44:31,849
All except for you.

544
00:44:34,928 --> 00:44:38,558
I'm a--I'm a cop, Angelina.

545
00:44:39,967 --> 00:44:42,835
And that makes it
all right for you, Richard?

546
00:44:42,903 --> 00:44:46,897
What brought you to this island was
something far more than just your job.

547
00:44:46,974 --> 00:44:51,469
<i>♪ You must try to ignore
that it means more than that ♪</i>

548
00:44:51,545 --> 00:44:55,346
<i>♪ Oh, what's love got to do ♪</i>

549
00:44:55,415 --> 00:44:57,816
<i>♪ Got to do with it ♪</i>

550
00:44:57,885 --> 00:45:02,755
<i>♪ What's love
but a secondhand emotion ♪</i>

551
00:45:02,823 --> 00:45:06,419
<i>♪ What's love got to do
got to do with it ♪</i>

552
00:45:06,493 --> 00:45:08,860
<i>♪ Who needs a heart ♪</i>

553
00:45:08,929 --> 00:45:11,922
<i>♪ When a heart can be broken ♪</i>
Come on, Tubbs. Let's go home.

554
00:45:11,999 --> 00:45:16,266
<i>♪ It may seem to you
that I'm acting confused ♪</i>

555
00:45:16,336 --> 00:45:19,670
<i>♪ When you're close to me ♪</i>

556
00:45:21,174 --> 00:45:23,871
<i>♪ If I tend to look dazed ♪</i>

557
00:45:23,944 --> 00:45:28,678
<i>♪ I read it some place
I've got cause to be ♪</i>

558
00:45:28,749 --> 00:45:31,685
<i>♪ There's a name for it ♪</i>

559
00:45:33,353 --> 00:45:36,949
<i>♪ There's a phrase that fits ♪</i>

560
00:45:38,258 --> 00:45:40,921
<i>♪ But whatever the reason ♪</i>

561
00:45:40,994 --> 00:45:43,054
<i>♪ You do it for me ♪</i>

562
00:45:43,130 --> 00:45:46,828
<i>♪ Oh, what's love got to do ♪</i>

563
00:45:46,900 --> 00:45:49,301
<i>♪ Got to do with it ♪</i>

564
00:45:49,369 --> 00:45:54,171
<i>♪ What's love
but a secondhand emotion ♪</i>

565
00:45:54,241 --> 00:45:58,508
<i>♪ What's love got to do
got to do with it ♪</i>

566
00:45:58,578 --> 00:46:03,414
<i>♪ Who needs a heart
when a heart can be broken ♪</i>

567
00:46:05,319 --> 00:46:08,619
<i>♪ Ooh-ooh ♪</i>

568
00:46:22,469 --> 00:46:27,305
<i>♪ I've been taking on
a new direction ♪</i>

569
00:46:27,374 --> 00:46:31,573
<i>♪ But I have to say ♪</i>

570
00:46:31,645 --> 00:46:36,379
<i>♪ I've been thinking
about my own protection ♪</i>

571
00:46:36,450 --> 00:46:40,683
<i>♪ It scares me to feel this way ♪</i>

572
00:46:40,754 --> 00:46:44,316
<i>♪ Oh, what's love got to do ♪</i>

573
00:46:44,391 --> 00:46:46,917
<i>♪ Got to do with it ♪</i>

574
00:46:46,994 --> 00:46:51,056
<i>♪ What's love
but a secondhand emotion ♪</i>

575
00:46:51,131 --> 00:46:56,035
<i>♪ What's love got to do
got to do with it ♪</i>

576
00:46:56,103 --> 00:47:01,041
<i>♪ Who needs a heart
when a heart can be broken ♪</i>

577
00:47:01,108 --> 00:47:05,273
<i>♪ What's love got to do
got to do with it ♪</i>

578
00:47:05,345 --> 00:47:10,113
<i>♪ What's love but a sweet
old-fashioned notion ♪</i>

579
00:47:10,183 --> 00:47:14,416
<i>♪ What's love got to do
got to do with it ♪</i>

580
00:47:14,488 --> 00:47:18,755
<i>♪ Who needs a heart
when a heart can be broken ♪</i>

581
00:47:18,825 --> 00:47:21,226
<i>♪ What's love got to do ♪</i>

582
00:47:21,294 --> 00:47:23,559
<i>♪ Ooh, got to do with it ♪</i>

583
00:47:23,630 --> 00:47:28,466
<i>♪ What's love
but a secondhand emotion ♪</i>

584
00:47:28,535 --> 00:47:32,870
<i>♪ What's love got to do
got to do with it ♪</i>

585
00:47:32,939 --> 00:47:37,309
<i>♪ Who needs a heart
when a heart can be broken ♪</i>

586
00:47:37,377 --> 00:47:40,370
<i>♪ What's love ♪
♪ Ooh-ooh♪♪</i>


